في الثناء على دون كيشوت


في زمن ما
لا يتذكره رأسي الصغير
كان الناس يجنّون من الحب
وكانت ثمة أنهار
تحفر في الأرض
وتهزأ بالأسوار
وكان الفرسان.. يبيتون بلا مأوى
وكان الخبز شحيحاً
لكن الأنجم..
كانت أكثر قربا..
وبهاءْ
...
بيد أن الأرض
يا صاحبي المليء بالرضوض
ليست فندقا نظيفا
صالحا لمبيت الملائكة
ولهذا.. رغم حبي
وشفقتي
وما أشاطرك من جنون
مرغمٌ أنا
على ليِّ عنان حماري المخلص
نحو قريتي
وتركك ها هنا.. في البر الموحش
لتبارز.. وحدك.. الطواحين..
....
أحبك سيدي
آسف على فراقك
لا أملك شيئاً أهديه
غير أن أترك لك
هذا الخبز الأسود.. والجبن القديم
وزِقَّ النبيذ...
...
لا تتعقّل يا سيدي
لا تتعقل
سأحرقُ ذكراك
إن فعلتْ!




أغنيات خالدات

الحلقة السادسة عشرة

شارل أزنافور.. خذني الى صِباي




شارل أزنافور
مغنٍ وشاعر وممثل وناشط اجتماعي وسياسي ودبلوماسي فرنسي من أصل أرميني. يعد واحداً من اشهر مطربي فرنسا والعالم.
ولد بباريس في 22 أيار 1924 لأبوين أرمنيين حيث قضى الأب شبابه في جورجيا المجاورة ثم انتقل وعائلته الى فرنسا التي عمل مغنيا في مطاعمها قبل أن يفتتح مطعماً خاصاً أسماه "القفقاس". ثم قام، بالتعاون مع زوجته الممثلة المهاجرة من تركيا بإدخال ابنه الى عالم الفن في سن مبكرة جداً. ولم تلبث طموحات الصغير الفنية أن استولت عليه فترك المدرسة في عمر التاسعة ليجرب حظه هنا وهناك حتى سنحت فرصته الكبرى عندما سمعته مغنية فرنسا الأولى الأسطورة بياف واصطحبته في جولاتها الغنائية في فرنسا وأمريكا.
ألف أزنافور العديد من المسرحيات الموسيقية وشارك في تمثيل أكثر من 60 فلماً كما ألف أكثر من ألف أغنية في اللغات العديدة التي يجيدها الى جانب الفرنسية (منها 150 بالإنكليزية و 100 بالإيطالية و70 بالإسبانية و 50 بالألمانية علاوة على العديد من الأغنيات الأخرى التي كتبها أو غناها بالأرمنية والروسية والبرتغالية) وتجاوزت مبيعات تسجيلاته المائة مليون تسجيلاً. في عام 1998 منحه استفتاء أجرته السي أن أن ومجلة تايم لقب "مؤدي القرن" حاصداً 18% من أجمالي الأصوات متجاوزاً ألفيس بريلي وبوب ديلان. يقع صوته في طبقة التينور مع قرار عميق وقدره فائقة على التلون والتحكم مما منحه أسلوباً متميزاً جميلاً دعا النقاد الى تسميته بفرانك سيناترا الفرنسي. غنى أزنافور في كل قارات العالم وقام بـ 55 جولة فنية ناجحة في 90 دولة وحقق النجاح حيثما حل (في أمريكا، روسيا، كندا، الأرجنتين، أرمينيا، كوبا، البرتغال، هولندا، بريطانيا.. الخ).تعاون أزنافور مع العديد من الفنانين في أنحاء العالم مثل بوب ديلان وشيرلي باسي ونانا موسكوري وخوليو إكليسياس وميراي ماثيو وسيلين ديون وبافاروتي وغيرهم.

عرف أزنافور، علاوة على التمثيل والغناء، بنشاطه الاجتماعي والإنساني المتواصل. فقد أسس على سبيل المثال منظمة خيرية اسماها "أزنافور من أجل أرمينيا" لمساعدة أبناء بلده الأصلي وخصوصاً بعد الزلزال المدمر الذي ضربه عام 1988 وألف أغنيته الشهيرة "من أجلك يا أرمينيا" التي غنتها مجموعة من كبار فناني فرنسا. كما كتب أغنية بعنوان "لسوف يسقطون" تدور حول حملات الإبادة الجماعية التي تعرض لها الأرمن. وكافأته أرمينيا بأن منحته جنسيتها ولقب بطل الشعب الأرميني، وهو أعلى لقب تكريمي عندها، واختارته (رقم كونه سفيراً فخريا لفرنسا فيها) ليكون سفيراً لها في سويسراً ومندوبها الدائم لها لدى اليونسكو ولدى مقر الأمم المتحدة في جنيف (حيث يقيم وأسرته) كما سمت إحدى الساحات الرئيسية في قلب العاصمة ييرفان باسمه وأقامت له تمثالاُ في جيومري التي شهدت أكير عدد من ضحايا الزلزال.
كما انخرط بقوة متزايدة في الشؤون السياسية والاجتماعية في بلده فرنسا وفي أرجاء العالم الأخرى، ففي الانتخابات الرئاسية لعام 2002 وعندما ظهرت إشارات على تقدم مرشح اليمين المتطرف "جان ماري لوبان" وقع بياناً شهيرا بعنوان "تحيا فرنسا" ودعا كل الفرنسيين الى ترديد نشيد "المارسيّيز" احتجاجاً على الخطر الداهم مما كان له أبلغ الأثر في تجديد ولاية صديقه جاك شيراك عبر فوز ساحق في الجولة الثانية. علاوة على ذلك فهو واحد من أشد دعاة حماية الملكية الفكرية والإبداعية، فقد قاد حملة عالمية حامية لإقرار تشريعات مضادة للقرصنة عبر الانترنت الأمر الذي أسفر عن إقرار مجلس الشيوخ الفرنسي عام 2009 وبأغلبية ساحقة لواحد من أقوى التشريعات بهذا الخصوص وهو ما عده أزنافور نصراً للفن وللفنانين (والشباب منهم على وجه الخصوص). وفي عام 2010 عندما وقعت كارثة زلزال هاييتي سجل بالتعاون مع أكثر من 40 فناناً كبيراً شريطاً فنياً لدعم ضحايا الزلزال.
في عام 2006 شرع أزنافور، هذا الرجل المرح القصير القامة ذو الشخصية المحبوبة والطاقة التي لا تنضب، بما سماه بجولة الوداع حول العالم فاستقبل بحفاوة أينما حل وحقق نجاحاً منقطع النظير لم يتوقف حتى الساعة برغم سني عمره السبع والثمانين التي ينتظر محبوه رواية أحداثها في كتاب سيصدر في أوائل سبتمبر/أيلول من هذا العام بعنوان (من باب إلى الآخر) عن دار النشر الفرنسية "دون كيشوت".


(1) أمسِ حينَ كنتُ فتياً

بالأمسِ..ِ حينَ كنتُ فتياً
كان طعم الحياة حلواً، مثل مطرٍ، على لساني
لكنني.. وكمثلِ لعبة حمقاء.. عابثتُها
كما يعبث نسيم العشايا.. بذُبالات الشموع.
آلافٌ من أحلامٍ حلمتها، وآمالٍ رسمتها..
بنيتها، كلها.. يا حسرتي.. على رملٍ..
واهنٍ.. لا يثبُتُ على حال.
تعلقت بالليالي.. ونأيت عن وضَح النهار
والآن.. الآن فقط.. أرى كيف فرَّت السنون..
...
بالأمسِ..ِ حينَ كنتُ فتياً
كثير من أغنيات الثمالة كانت.. بانتظار الغناء
وكثير من جامح الملذات.. تقبع في خزائني
وكثير من الآلام.. رفضت عيناي
عيناي المبهورتان.. أن تراها
سريعا كنت أجري وأجري حتى نفد الزمان والشباب
لم ألتقط أنفاسي لأفكر في مغزى الحياة
وكل حديث أستعيد اليوم ذكراه
ما كان إلا لأجلي.. لأجلي أنا وحدي
...
بالأمس كان القمر أزرق، وكل نهار مجنون
كان يمنحني شيئاً جديداً أفعله
وكان سحر الشباب في يدي.. كعصاً في يد ساحر
فلم أبصر الخراب.. والخواء الذي يمتد خلفه
قد لعبت لعبة الحب.. في فخارٍ وكِبَر
وكل نارٍ أوقدتُها.. خَبَت كلمحِ البصر
وارفَضَّ من حوليَ الصَحبُ
فظللت ها هنا، على المسرح
وحدي.. حتى ختام الرواية
وفي أعماقي أغنيات كثر.. لن تغنّى
وها لساني.. يذوق مرّ الدموع
وها هي الساعة قد أزفت
لأدفع الثمن.. عن أمسي
أمسِ حينَ كنتُ.. فتياً.. فتيا.. فتيا

Yesterday When I Was Young
Yesterday when I was young
The taste of life was sweet as rain upon my tongue,
I teased at life as if it were a foolish game
The way the evening breeze would tease a candle flame,
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
I always built alas, on weak and shifting sand,
I lived by night and shunned the naked light of day
And only now I see how the years have run away
Yesterday when I was young
So many drinking songs were waiting to be sung,
So many wayward pleasures that lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see,
I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about,
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me, me and nothing else at all.
Yesterday the moon was blue
And every crazy day brought something new to do,
I used my magic age as if it were a wand
And never saw the waste and emptiness beyond,
The game of love I played with arrogance and pride
And every flame I lit too quickly, quickly died
The friends I made all seemed, somehow, to drift away
And only I am left on stage to end the play.
There are so many songs in me that won t be sung,
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
And time has come for me to pay for yesterday
When I was young, young, young.
رابط الأغنية
http://www.youtube.com/watch?v=yV7MELY44DQ

(2) بوهيمية

سأحكي لكم عن زمانٍ
يعجز عن إدراكه اليافعون
في ذلك الزمان.. كان مونتمارت
يعلِّق ليلكه تحت نوافذنا
نوافذ غرفتنا التي.. رغم فقرها
كانت لغرامنا عشاً.. وفيها عرف واحدنا الآخر:
أنا.. الذي أصرخ من الجوع
وأنت التي.. تقفين أمامي عارية لأرسمك
...
بوهيمية..يا بوهيمية.. يا من تعنين: أن تكون سعيداً
بوهيمية..يا بوهيمية.. يا من تعنين: أن تأكل مرة كل يومين!
...
في الحانات المجاورة
كنا ننتظر المجد
ورغم بؤسنا، وبطوننا الخاويات
ما كففنا عن الإيمان والأمل
وحين كانت إحدى الحانات
تقبل لوحةً منا.. نظير وجبةٍ ساخنة
كنا نجلسُ الى الموقد
لنتلو الأشعار.. ونذهل عن برد الشتاء!
...
بوهيمية..يا بوهيمية.. يا من تعنين: ما ألطفك!
بوهيمية..يا بوهيمية.. وكلنا عبقري!
...
وكم من ليلةٍ ما غمضت أجفاني
قضّيتها أمام مسند الرسم
أضع لمسات فرشاتي..
على خطوط نهدٍ هنا.. وخصرٍ هناك
حتى أهوي جالساً في الصباح
متعباً..منتشياً معاً
أمام كوبٍ من القهوة البيضاء
هكذا كان.. حين كنا معاً
وهكذا كان.. حين أحببنا الحياة
...
بوهيمية..يا بوهيمية.. يا من تعنين: أن تكونَ في العشرين!
بوهيمية..يا بوهيمية.. وكنا نعيش.. على هواء عصرنا!
...
أحياناً.. نزوةٌ تقود خطايَ
الى عنواني القديم
لم أعد أميّز المكان.. لا الشوارع.. لا الجدران
تلك التي شهدت شبيبتي.
وفي نهاية سلّمٍ ما
أبحث عن مرسمٍ.. لم يبق منه شيء..
حزينٌ مونتمارت.. والليلك مات!
...
بوهيمية..يا بوهيمية.. وكنا شباباً.. كنا حمقى
بوهيمية..يا بوهيمية.. ولم تعودي..تعنين شيئاً!

La bohème
Je vous parle d un temps
Que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres et si l humble garni
Qui nous servait de nid ne payait pas de mine
C est là qu on s est connu
Moi qui criait famine et toi qui posais nue
La bohème, la bohème. Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème. Nous ne mangions qu un jour sur deux
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d y croire et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile, nous récitions des vers
Groupés autour du poêle en oubliant l hiver
La bohème, la bohème. Ça voulait dire tu es jolie
La bohème, la bohème et nous avions tous du génie
Souvent il m arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d un sein
Du galbe d une hanche et ce n est qu au matin
Qu on s asseyait enfin
Devant un café-crème
Epuisés mais ravis
Fallait-il que l on s aime et qu on aime la vie
La bohème, la bohème. Ça voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème et nous vivions de l air du temps
Quand au hasard des jours
Je m en vais faire un tour
A mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d un escalier
Je cherche l atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste et les lilas sont morts
La bohème, la bohème. On était jeunes, on était fous
La bohème, la bohème. Ça ne veut plus rien dire du tout
رابط الأغنية
http://www.youtube.com/watch?v=qMIZ6X0YJwU


(3) خذني

الى أرصفة الميناء
حيث ينحني ظهري.. من الأحمال والضجر
تصل السفائن
حبلى.. بالغلال
...
تجيء من آخر الدنيا
تحمل معها أفكاراً شريدة
وعلى أجسادها تلمع زرقة السماء
كما لمعة السراب
...
تعبق منها روائح البهار والبخور
من أقاليمَ مجهولةٍ
حيث صيفٌ أبدي
وأناس على الشواطئ.. نصف عراة
...
وأنا الذي ما عرفتُ في الحياة
غير سماء الشمال
كم أتوق لغسل جلدي الذي كالرماد
بطين المراكب الأسمر
...
خذني الى آخر الأرض
خذني الى أرض العجائب
أظن أن شقائي
سيخفُ.. وأوجاعي..هناك.. تحت الشمس
...
في الحانة، في الليل
في صحبة من بحارةٍ
نثرثر عن الحب والنساء
وفي اليد كأس
أفقد كنه الأشياء
وعلى حين غرّةٍ
تنزعني الأفكار وتلقيني
عند صيفٍ عجيبٍ.. على الشطآن
حيث أبصر أذرعاً متشابكات
وقبالتي.. يركض العشق كالمجنون
وأتعلق به.. ممسكاً رقاب أحلامي
...
وحين يغلق الحان
ويهجع البحارة في مخادع السفن
أظل أحلم حتى يتدلى النهار
على هامة الميناء
...
خذني الى آخر الأرض
خذني الى أرض العجائب
أظن أن شقائي
سيخفُ.. وأوجاعي..هناك.. تحت الشمس
...
لأجل يومٍ طيب
فوق سفينةٍ هرمة
لا أبالي ولو عملت وقاد فحمٍ
في قبوها المسافر
وسأسلك الطريق الذي
يحملني لأحلام صباي
في جزيرة نائية.. لا مهم فيها
سوى الحياة
حيث ضامرات الخصور
كما قيل لي.. يسحرن كل فؤاد
ويظفرن قلائد الورد
يسكِرنَ بها.. كل إنسان
...
أريد أن أفرَّ.. دون ندامة
تاركاً خلفي كل ماضٍ
بفؤادٍ خليّ.. دونما متاعٍ..
وفمي.. يصدح بالأغنيات
...
خذني الى آخر الأرض
خذني الى أرض العجائب
أظن أن شقائي
سيخفُ.. وأوجاعي..هناك.. تحت الشمس

Emmenez-moi
Vers les docks où le poids et l ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux
Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idées vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d éternels étés
Où l on vit presque nus
Sur les plages
Moi qui n ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Dans les bars à la tombée du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d amour
Un verre à la main
Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée
M enlève et me dépose
Un merveilleux été
Sur la grève
Où je vois tendant les bras
L amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon rêve
Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu au matin
Debout sur le port
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute à charbon
Prenant la route qui mène
A mes rêves d enfant
Sur des îles lointaines
Où rien n est important
Que de vivre
Où les filles alanguies
Vous ravissent le cœur
En tressant m a t on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent
Je fuirais laissant là mon passé
Sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré
En chantant très fort
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
رابط الأغنية
http://www.youtube.com/watch?v=ieYQKS9-Is0






أغنيات خالدات الحلقة الخامسة عشرة وتني هيوستن.. الصوت الذهبي


وتني إليزابيث هيوستن (1963-..) مغنية وممثلة وعارضة أزياء سابقة أمريكية الجنسية والمولد. ولدت في إحدى الأحياء المتوسطة في نيوأرك-نيو جيرسي، وكانت الطفلة الثالثة والصغرى لجون وسيزي هيوستن التي كانت مغنية معروفة على المستوى المحلي. عندما بلغت الحادية عشرة من عمرها أخذت تتبع خطوات أمها والعديد من المغنين المتميزين الذين تزخر بهم أسرتها، وتشارك منفردة (سولو) في فرقة الغناء الكنسي في مدينتها، كما بدأت بتعلم العزف على البيانو، ثم شرعت بمرافقة والدتها في حفلاتها واعتلاء خشبة المسرح لمرافقتها في بعض الأحيان. وما أن بلغت الرابعة عشرة حتى أخذت مكانها كمغنية مساعدة، لكن بدايتها الحقيقية لم تحن إلا عام 1985 عندما أصدرت ألبومها الغنائي الأول "وتني هيوستن" ليصبح أفضل ألبوم غنائي مبيعا لمطربة جديدة فكان أن وصفتها مجلة رولنغ ستون Rolling Stone الفنية الشهيرة بأنها "واحدة من أكثر الأصوات الجديدة إثارة للانتباه". ثم تلته عام 1987 بألبومها الثاني "وتني" لتكون أول امرأة تحتل المرتبة الأولى في جدول Billboard 200 للإصدارات، الأمر الذي حفز العديد من المطربات الأمريكيات-الأفريقيات على تتبع خطوات نجاحاتها المدوية.
ثم توجهت الى السينما خلال التسعينات فكان أول أدوارها في فيلم الحارس الشخصي The Bodyguard عام 1992 الذي قاسمها بطولته الممثل الشهير كيفن كوستنر ويروي قصة مغنية شهيرة تستأجر شرطيا سرياً سابقاً ليحميها من معجب مطارِدٍ مجهول، ففازت الموسيقى التصويرية للفلم بجائزة غرامي عام 1994 ووضعت مجلة USA Today الفلم في قائمة أفضل 25 فلماً في ربع القرن الأخير، كما فازت أغنيتها المنفردة الشهيرة "سأحبك الى الأبد" بلقب أفضل الأغنيات النسائية المفردة مبيعاً على مدى تاريخ الموسيقى، وأصبحت الأنثى الوحيدة (بالمرتبة الرابعة) في قائمة أفضل 10 ألبومات في التاريخ.
وفي عام 1995 شاركت في بطولة فلمها الروائي الثاني "في انتظار الزفير" Waiting to Exhale الذي يتحدث عن أربعة نساء أمريكيات-أفريقيات وعلاقاتهن العاطفية، كما شاركت عام 1996 في بطولة الفلم الكوميدي "زوجة الواعظ" The Preacher s Wife مع دنزل واشنطون وأدت فيه دور منشدة كنسية متزوجة من أحد القساوسة.
تعد وتني هيوستن أكثر المؤديات حصاداً للجوائز في التاريخ، إذ أن قائمة جوائزها البالغة 415 جائزة لغاية عام 2010 تضم (حسب موسوعة غينيس للأرقام القياسي) جائزة إيمي (مرتان) جائزة غرامي (6 مرات) جائزة بلبورد الموسيقية (30 مرة) جائزة الموسيقى الأمريكية (22 مرة)، كما إن مبيعاتها الهائلة (180 مليون ألبوم وأغنية) تجعلها واحدة من أفضل الفنانين في هذا المجال، برغم القلة النسبية لإصداراتها إذ لم تصدر حتى عام 2011 سوى (11) ألبوماً مسجلاً و(3) ألبومات فلمية.
يصنف نقاد الفن صوت وتني هيوستن في طبقة السوبرانو المعتدل mezzo-soprano وقد صنفتها مجلة رولنغ ستون في المرتبة الرابعة والثلاثين في قائمة أعظم المطربين في التاريخ قائلة: إن صوتها لهو صرخة متلألئة عملاقة، والقليل من المغنين يمكن أن يفلحوا في افتتاح أغنية لمدة 45 ثانية دون مصاحبة الموسيقى كما فعلت في أغنيتها سأحبك الى الأبد. فيما كتبت الناقدة آن باور: إن صوت هيوسن ينتصب مثل نصب عظيم فوق مشهد الغناء في القرن العشرين، تأوي اليه أحلام الملايين ويطمح الى محاكاته عدد لا يحصى من المعجبين والمقلدين، وعندما تكون في أحسن حالاتها فلا شيء يمكن أن يضارع صوتها العظيم، النقي، الجميل.
علاوة على اهتماماتها الفنية، تمارس هيوستن العديد من النشاطات الخيرية والاجتماعية؛ فقد أسست عام 1989 مؤسسة وتني هيوستن للأطفال وهي منظمة غير ربحية تعمل على جمع الأموال لصالح رعاية احتياجات الأطفال في العالم وخصوصا المشردين والفقراء والمصابين بالإيدز والسرطان. كما تبرعت بمبالغ ضخمة الى منظمة الصليب الأحمر مما حدا بها الى تسميتها عضواً في هيئة حكام المنظمة. وفي عام 1994 غنت في حفل استقبال كبير في البيت الأبيض على شرف الرئيس نلسون مانديلا الذي كان قد انتخب حديثاً، كما أقامت ثلاث حفلات في جنوب أفريقيا حضرها أكثر من مائتي ألف مشاهد تكريماً لهذا المناضل ليكون أضخم حدث فني فيها ولتكون أول فنانة عالمية تزور وتغني في تلك البلاد بعد نيلها حريتها وخلاصها من التمييز العنصري. وفي عام 1997 غيرت إحدى المعاهد الفنية في أمريكا اسمها الى أكاديمية وتني هيوستن للفنون كما منحتها جامعة غرامبلغ الحكومية في لويزيانا شهادة الدكتوراه الفخرية في العلوم الإنسانية.


(1) أين تمضي القلوب الكسيرة؟

أعرف أن وقتاً قد مضى ولكن
ثمة خاطرٌ يراودني:
ها أنت ترى.. لم أعد مثلما كنت
مذ ذاك النهار التشريني.. حين اتفقنا
أن نتباعد قليلا..
لكن كل الذي وجدناه: فضاءً خاوياً!
وكل الذي تعلمته: أنني أريدك بجنون!
..
وها أنا ذا أسألك...
فهل لك... أرجوك.. أن تجيب:
أين تمضي القلوب الكسيرة؟
وهل في وسعها أن تجد الطريق
عائدةً لأوطانها.. الى الأذرع المفتوحةِ
للحب الذي.. هناك في الانتظار؟
وإذا أحبك غيري
فهل سيدوم حبه للأبد؟
وها أنا أنظر في عينيك فتشيان لي
بأنني.. الى الآن.. أعني لك الكثير
..
قد عشت ما يكفي لأعرف
أن الأحلام لا تستحيل ذهباً
وبأنْ لا طريقَ سهلٌ
وبأن الهروبَ مُحال
وبأن ما في يدينا
لأعظم مما كان من قبل
وبأنك.. كيفما احتلتُ للأمر..
ستظل في عقلي.. على الدوام!
..
والآن.. إذ صرتُ معك
لا.. لن أدعك ترحل
وها أنا أنظر في أعماق عينيك...
فأعرف... الآن أعرف..
أين تمضي القلوب الكسيرة...

Where Do Broken Hearts Go

I know it s been some time
But there s something on my mind
You see, I haven t been the same
Since that cold November day...
We said we needed space
But all we found was an empty place
And the only thing I learned
Is that I need you desperately...
So here I am
And can you please tell me... oh
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that s waiting there
And if somebody loves you
Won t they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care, for me
I ve been around enough to know
That dreams don t turn to gold
And that there is no easy way
No you just can t run away...
And what we have is so much more
Than we ever had before
And no matter how I try
You re always on my mind
And now that I am here with you
I ll never let you go
I look into your eyes
And now I know, now I know...

رابط الأغنية
http://www.youtube.com/watch?v=PEw3CiPsbBo


(2) سأحبك .. الى الأبد

إذا ما اضطررت للبقاء
سأكون عقبة في دربك
لذا، سأرحل.. وأنا عارفةٌ
بأنني سأفكر فيك..
في كل خطوةٍ من الطريق.
..
وسأحبك.. على الدوام أحبك
سأحبك.. الى الأبد.. يا هوايَ أحبك
..
ولن آخذ معي.. سوى الذكريات
حلوها.. والمر منها
وداعاً إذن.. ولا تبكِ يا حبيب
فكلانا يعرف أنني.. لستُ من تريد!
لكنني سأحبك.. على الدوام أحبك
سأحبك.. الى الأبد أحبك
..
وإني لآمَلُ أن الحياة
تتلطف معك.. وتهبك كل ما حلمت به
وإني لأرجو لك.. فرحاً .. وهناءً
وفوق هذا وذاك.. حباً من القلب
ولَسوفَ أحبك.. على الدوام أحبك
سأحبك.. الى الأبد.. يا هوايَ أحبك
سأحبك.. الى الأبد..


I Will Always Love You

If I should stay,
I would only be in your way.
So I ll go, but I know
I ll think of you ev ry step of the way.
And I will always love you.
I will always love you.
You, my darling you. Hmm.
Bittersweet memories
that is all I m taking with me.
So, goodbye. Please, don t cry.
We both know I m not what you, you need.
And I will always love you.
I will always love you.
I hope life treats you kind
And I hope you have all you ve dreamed of.
And I wish to you, joy and happiness.
But above all this, I wish you love.
And I will always love you.
I will always love you
You, darling, I love you.
Ooh, I ll always, I ll always love you.
رابط الأغنية
http://www.youtube.com/watch?v=3JWTaaS7LdU



(2) لحظة في الزمان

كل يوم أحياه
أريده أن يكون
يوماً أعطي فيه..خيرَ ما عندي
واحدةٌ أنا لكنني.. لست بالوحيدة
وأروع أيامي.. يومٌ لم أعرفه بعد!
..
قد جرّحتُ قلبي
وحاربت كي أفوز
وواجهت مرَّ الألم.. لأذوق حلاوة الشهد
وإني لأَهوي وأنهض.. مرة إثر مرة
وفي كل ذاك.. يظل أمامي الكثير
..
أريد لحظةً في الزمان
أكون فيها أكبر مما تقت اليه
وتكون فيها أحلامي.. كلها..
على مرمى دقة قلب
وتعود الإجابات.. كلها.. إليَّ وحدي
هبني لحظة في الزمان
أسابقُ فيها المصير
عندها.. في تلكم اللحظة لا غير
سأحسُّ بالأبدية
...
لطالما عشت كي أكون
الأفضل بين الجميع
أردت كل هذا.. دون تأخير
ورسمتُ له الخطط
وها إن الحظ.. يرقد في يديَّ..
..
لسوف تربح العمر
لو أمسكت تلك اللحظة من الزمان
وجعلتها.. تضيء بين يديك
..
هبني لحظة في الزمان...أسابق فيها القدر
وفي تلكم اللحظة في الزمان
سأكون.. سأكون..
حرةً للأبد!

One moment in time

Each day I live
I want to be
A day to give
The best of me
I m only one
But not alone
My finest day
Is yet unknown
I broke my heart
Fought every gain
To taste the sweet
I face the pain
I rise and fall
Yet through it all
This much remains
I want one moment in time
When I m more than I thought I could be
When all of my dreams are a heartbeat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I m racing with destiny
Then in that one moment in time
I will feel
I will feel eternity
I ve lived to be
The very best
I want it all
No time for less
I ve laid the plans
Now lay the chance
Here in my hands
Give me one moment in time
When I m more than I thought I could be
When all of my dreams are a heartbeat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I m racing with destiny
Then in that one moment of time
I will feel
I will feel eternity
You re a winner for a lifetime
If you seize that one moment in time
Make it shine
Give me one moment in time
When I m more than I thought I could be
When all of my dreams are a heartbeat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I m racing with destiny
Then in that one moment of time
I will be
I will be free
رابط الأغنية

http://www.youtube.com/watch?v=fg01EbAYvxU&feature=related

بحث هذه المدونة الإلكترونية